uwelange1@alice-dsl.de

Ich begann am 21. Oktober 1957 meine Entwicklung zum gelernten

DDR - Bürger. Es begann mit einer Kindheit, die nicht besser hätte sein können - mit Eltern und Geschwistern, die ich seit dem liebe und verehre. Es folgten zehn Jahre Allgemeinbildende polytechnische Oberschule (POS) und dann erlernte ich meinen Kindheitsberufswunsch: Eisenbahner. 1976 wurde ich Zugführer bei der Deutschen Reichsbahn. In den Jahren danach erlebte ich mehr, als andere Leute in fünf Leben! Für mich war das eine großartige Zeit !!

 

I start on the 21st of October, 1957 my creation into the qualified one
the GDR-citizen. It began with a childhood which could not have been better - with parents and brothers and sisters whom I since dear and revere. There followed ten years general polytechnic high school and then I learnt my childhood career plans: Railway employee. In 1976 I became a conductor with the German national railway. During the years afterwards I experienced more, than other people in five lives! For me this was a wonderful time !!

 

Um mich weiterzuentwickeln, wechselte ich 1982 zur Deutschen Volkspolizei und absolvierte ein Studium der Militärwissenschaften, Führungs- und Leitungstätigkeit, der Kriminalistik und als Erweitertes Sonderstudium - forensische Psychologie, erhielt das Offizierspatent und den Abschluß eines Staats- und Politikwissenschaftlers. Als diensthabender Offizier im gesamten Stadtbezirk Berlin-Mitte und bei der Kriminalpolizei eingesetzt, war meine Arbeit sehr abwechslungsreich. Von 1988 bis Ende 1990 war ich Leiter des Polizeireviers im Berliner Fernsehturm.

 

To develop me, I changed in 1982 to the German national police and finished a degree of the military sciences, leadership activity and management activity, the criminology and as an enlarged special study - forensic psychology, received the officer's patent and the conclusion of a state scientist and politics scientist. Used as a duty officer in the complete town district Berlin-Middle, my work was very diverse.

From 1988 till the end of 1990 I was a leader of the police station in the Berlin television tower.

 

Als Hauptkommissar - wechselte ich aus persönlichen Gründen im Nov. 1990 zur AOK Berlin, wo ich als vereidigter Vollziehungsbeamter, bis Ende 2014, diese interessante Tätigkeit ausübte. Seit Januar 2015 arbeite ich im Innendienst der AOK Nordost als Sachbearbeiter.

 

As a main commissioner - I changed for personal reasons in Nov., 1990 to the compulsory health insurance AOK Berlin where I exercised (Enforcer) end of 2014, this interesting activity as sworn in execution officials, until. Since January, 2015 I work in the inside service of the compulsory health insurance AOK northeast as a specialist.

 

Ich war mit "meiner großen Liebe" Gisela verheiratet und wir haben mit Maxi und Julia zwei wunderbare Töchter. Diese drei Frauen und meine Eltern liebe ich für immer !!

I was married with "of my great love " Gisela and we have with Maxi and Julia two miraculous daughters. I love these three women and my parents for ever !!

 

In meiner Freizeit ist Lesen meine zeitaufwendigste Aktivität. Ich beschäftige mich viel mit philosophischen und psychologischen Fragen des Lebens. Darin eingeschlossen vergrößere ich ständig meine Kenntnisse in den allgemeinen Wissenschaften, der Astronomie, der Physik, der Medizin und anderen Naturwissenschaften. Meine Spezialgebiete sind Hirnforschung und Psychologie, Genetik, Anthropologie, Astrophysik und digitale Sicherheit.

Natürlich verbringe ich viel Zeit auch damit, nicht nur Bücher zu lesen - ich schreibe ja auch welche. Eines meiner Bücher ist hier auf dieser web-Seite zu lesen, ein Anderes habe ich gegen Rechtevergabe verkauft, in Deutschland hatte keiner Interesse an kompetenter Management- Führungs- und Leitungsmethodik - in Großbritannien schon. Zwei weitere Bücher werden 2020 fertiggestellt und eine Anthologie ist in Arbeit. Besondere Freude macht mir das Schreiben von Aphorismen und kleinen Lebensweisheiten !!

 

In my spare time reading is my most time-consuming activity. I deal a lot with philosophical and psychological questions of the life. In it enclosed I increase constantly and permanently my knowledge in the general sciences, the astronomy, physics, the medicine and other natural sciences. My specialisations are a brain research and psychology, genetics, anthropology, astrophysics and digital security. Of course I spend a lot of time also not only to read books - I write also which. One of my books is to be read here on this web page. I have sold another book against copyright, leadership methodology and management methodology already had to no interest in Germany - in Great Britain yes. Two other books are finished in 2020 and an anthology is in work. Special joy makes the writing of aphorisms and small life profundities !!

 

 

 

 

Nach militärischer Spezialausbildung und dem Studium des japanischem Ninjitsu - dem Weg der Ninja, erlerne ich seit vielen Jahren die alte chinesische Kampfkunst "Wing Tsun" innerhalb der EWTO. Mein Dai-Sifu ist Großmeister Prof. Dr. Keith R. Kernspecht, mein älterer Bruder-Lehrer ist der wunderbare WT-Lehrer Ralf Kutzner. Nach Absolvierung der zwölf Schülergrade habe ich ebenfalls den Grad eines WT-Lehrers (higher level) erreicht. Im Jahr 2013 wurde ich in das "World Martial Arts Instructors Council" aufgenommen. Diese Kampfkunst wird mich bis zum Lebensende begleiten, als Lehrer und als ewiger Schüler. Meine Studien der chinesischen und japanischen Philosophie und Psychologie sind gute Grundlagen zur weiteren Erforschung und Weiterentwicklung unserer WT-Kampfkunst.

 

For many years after military special education and the study of the Ninjisu - the way of the Ninja, I learn the old Chinese fight art "Wing Tsun " within the EWTO. My Dai-Sifu is a Grand Master Prof. Dr. Keith R. Kernspecht, my older brother's teacher is the miraculous WT teacher Ralf Kutzner. After making of twelve beginner level I have also reached the degree of a WT teacher (high level). In 2013 I was taken accepted in "World Martial Arts Instructors Council ". This fight art will accompany me up to the end of life, as a teacher and as an everlasting student. My studies of the Chinese and Japanese philosophy and psychology are good bases to the other investigation and advancement of our fight art WT.

 

Nach meinen Ausflügen in die Bereiche der psychologischen Unternehmensführung, gebe ich seit vielen Jahren Seminare, wie:"Angst besiegt leben", "Gewalt - mit mir nicht", "Wer bin ich?" (Persönlichkeitsanalyse) und "Liebesbeziehungen - aber wie!".

Gelegentlich auch "Führung und Motivation" und "Führung-Leitung-Verantwortung". Und "Sich! selbst! bewusst! sein!" in den letzten Jahren.

 

After my excursions to the areas of the psychological enterprise guidance, do I give for many years seminars, such as "fear defeated live ", "violence - not with my", "Who I am not? "(personality analysis) and "love relationships - but how! ".
Now and then also "Guidance and motivation"
and "leadership management responsibility ". And "self-confidence" during the last years.

 

Ich sammle Bücher und DDR-Raritäten, koche gern, geh hin und wieder Inliner fahren, für ein gutes Steak würde ich fast alles tun und in meiner Genetik ist Freundlichkeit und Hilfsbereitschaft fest verankert. Seit 1998 lebe ich ohne TV-Gerät, dafür habe ich ein, von einem japanischem Meister handgeschmiedetes Katana und einen "Waldarbeiter" aus Japan. Mit Sicherheit habe ich auch jede Menge negative Eigenschaften, aber meine Struktur als Haufen von Atomen (die bereits seit ca. 13,5 Milliarden Jahren existieren) hindert mich daran, diese zu erkennen.

 

I collect books and GDR rarities, cook with pleasure, go every now and then Inliner go, for a good steak I would do almost everything and in my genetics friendliness and auxiliary readiness is firmly anchored. And since 1998 I settle down without TV device, for it I have, from a Japanese master hand-hammered Katana and a "forester" from Japan. With certainty I also have a lot of negative properties, but my structure as a heap of atoms (which already exist since approx. 13.5 milliard years) stops me from recognising this.

 

Wer dazu noch mehr wissen will, fragt mich einfach !

Who wants to know in addition even more, simply asks me!

Und ich wurde gefragt, - was liest du und auch zu meinem Musikgeschmack soll ich hier noch was schreiben.
And I was asked, - what reads you and also to my music taste I should write here still what.

 

Ich lese alles, möglichst dicke Bücher und auch im Internet finde ich vieles Interessante. Am liebsten lese ich den Duden und andere Wörterbücher, den da sind schon alle Wörter d'rinn. (Ha,ha)  Im Ernst: von Balzac bis Richard Feynmann, Stendal, Hugo, Dostojewski, John Sandford, Lee Child, Horst Bastian, Liselotte Welskop-Henrich, EriK Neutsch, Erik van Lustbader, alle Si-Fi- Schreiber von Verne bis Assimov, täglich das ND und regelmäßig Sience, Geo, National Geographic und Spektrum der Wissenschaft, als "Fan" von Heinrich Heine, eben jenen immer wieder. Da ich mich mit verschiedenen Uni's schreibe, bekomme ich auch von denen Einiges zu lesen. In meiner 2-Raum Wohnung stapeln sich ca. 7500 Bücher. Ich habe auf meinem Computer über 61.000 e-books für mein elektronisches Lesebuch (kindl), ich bin also für die nächsten 25 Jahre mit Büchern versorgt.

Mehrmals im Jahr werde ich zu Lesungen eingeladen, welche ich gern und mit viel Witz, Power und Emotionen vortrage.

 

I read everything, I find possibly fat books and also on the Internet a lot of interesting. Preferably I read Duden and other dictionaries, there are already all words inside. (Ha, ha)  Seriously: from Balzac to Richard Feynmann, Stendal, Hugo, Dostojewski, John Sandford, Lee Child, Horst Bastian, Liselotte Welskop-Henrich, EriK Neutsch, Erik van Lustbader, all Si Fi writer of Verne to Assimov, daily the ND and regularly Sience, Geo, Nationwide Geographic and spectrum of the science, as "fan " from Heinrich Heine, just that over and over again. Because I correspond with different university's, I also get from those something to read. In my 2-space flat approx. 7500 books pile up. I have on my computer more than 61,000 e-books for my electronic book (kindl), I am supplied for the next 25 years with books. Several times in the year I am invited to the readings which I report with pleasure and with a lot of joke, power and emotions.

 

Bei Musik bin ich sehr einseitig. Ich höre fast ausschließlich gitarrenlastigen Hard-Rock - Neil Young, Deep Purple, Led Zepplin, Motörhead, Pink Floyd, T.Rex, Glam-Rock aller Art, ZZ-Top, Rory Gallagher, auch John Lennon, Bruce Springsteen, Green Day, Airborne, Bon Jovi und allsowas. Auch Irish-Folk und Verdi Opern.

In letzter Zeit höre ich AVANTASIA - das Metalrock-Projekt von Tobias Sammet - oft und laut. (sehr laut!)

Als "uralter" Fan der PUHDYS, stehen die natürlich über allem !

 

With music I am very one-sided. I hear almost exclusively guitar-heavy hard rock - Neil Young, Deep Purple, Led Zepplin,

Motörhead, Pink Floyd, T.Rex, Glam rock of all kind, ZZ Top, Rory Gallagher, also John Lennon, Bruce Springsteen, Green Day, Airborn, Bon Jovi and in this genre. Also Irish folk and Verdi operas.
Lately I hear AVANTASIA - the Metalrock project from Tobias Sammet - many more and loudly. (very much loudly!)
As "more ancient" fan of the PUHDYS, stand of course about all !

Stand: April 2018